Friday, August 5, 2011

Jueves

Anoche antes de seis, me estuvo preparando salir con el Padre por seis medio, cuando Lorena me llamo. Yo pienso ella me llamo para cena, pero cuando me sentar a la mesa, dijo, “No. El Padre está a la puerta.” Fui a la puerta y él dijo, “Yo quiero vamos ahora porque puede que llueva.” “OK. Un momento,” dije. Agarre mi bolsa y estar a punto salir, cuando Lorena dijo, “Heci baleadas solo por usted. El esperare. Rápido!” Ella me dio un plato con una baleada. Entonces, me senté y lo come. “OK. Gracias,” dije. “No, uno más,” dijo y me dio una otra. El todo tiempo yo pensado El Padre está esperando. Come segundo baleado y prisa a través de la puerta. Después salí, mirar El Padre hablando con un grupo de norteamericanos. Cuando los llegue, El Padre dije, “Nos invitaron para cena ala restaurante. Quero ir por cincuenta minutos.”

(Last night, before 6pm, I was getting ready to go out with Padre at 6:30, when Lorena called me. I thought she was calling me for dinner, but when I sat down at the table, she said, “No. Padre is at the door. I went to the door and he said, “I want to go now since it might rain.” “OK. One moment,” I said. I grabbed my bag and was on my way out the door when Lorena said, “I made baleadas just for you. He will wait. Quickly!” She handed me a plate containing one baleada. So, I sat down and ate it quickly. “OK. Thanks,” I said. “No. One more,” she said, and handed me another one. The whole time I’m thinking that Padre is waiting in the car. I ate the second baleada and headed out the door. Down the block, I saw Padre talking with a group of North Americans. When I reached them, Padre said, “They’ve invited us for dinner at a restaurant. I want to go for 15 minutes.”)

Entonces, fuimos ala restaurant y tomamos una bebida. Llegamos a Corralitos por seis treinta y cinco, tarde para el oficio. Además a Eucaristía, estuvo un Bautismo de un hombre. ¡El sonreía resplandeciente! El Padre me sorprendió por me pedio realizar el Bautismo. ¡Estuve encantado!

(So, we went to the restaurant and had a drink. When we arrived in Corralitos it was 6:30, and we were late for the service. In addition to Eucharist, it was the Baptism of an adult. He was glowing! Padre surprised me by having me perform the Baptism. I was thrilled!)

Después el oficio, quise comprar joyas de la dispuesta a cooperar de las mujeres, pero nadie tuvieron la llave para el edificio, así que El Padre dijo me devolverá hoy. Pero, no puede el causar hacer uno más viajar. Entonces, camine en la tarde. No lejos, pero no darse cuenta de inclinación empinado. Estuvo una difícil sesión de ejercicios, pero que merece la pena. Compre muchas joyas bonitas como alguna de ustedes recibirá para los regalos.

(After the service, I wanted to buy jewelry that’s made out of beans by a cooperative of women in the village, but no one had the key to the building, so Padre said he’d bring me the next day. But I didn’t want him to make one more trip. So, I walked there this afternoon. It’s not far, but I hadn’t realized how steep. It was a difficult bit of exercise, not a problem. I bought much beautiful jewelry that some of you might receive as gifts.)